SELECTED PHOTOGRAPHIC EVIDENCE

(From left to right) DAVID CHRIST, Tramp picked up near Dealey Plaza on November 22, 1963, and DAVID CHRIST. CHRIST was a former prisoner of Castro who felt that Kennedy had not done enough to win his freedom. He had returned to the United States in April 1963.

Nodule 18, Page 24

DAVID CHRIST, el Paso pesado se metió a la Plaza de Dealey cercana el 22 de noviembre de 1963,y DAVID CHRIST. CHRIST era prisionero anterior de Castro que se sentía que Kennedy no había hecho bastante para ganar su libertad. Él había devuelto a los Estados Unidos en 1963 de abril.


(From left to right) FRANK STURGIS, Tramp picked up near Dealey Plaza, and FRANK STURGIS. STURGIS was a former prisoner-of-Castro who's anti-Castro activities were being crushed by President Kennedy.

Nodule 18, Page 27

(De salió para corregir) FRANK STURGIS, el Paso pesado recogió Plaza de Dealey cercana, y Frank Sturgis. STURGIS era un prisionero-de-Castro anterior que es anticastrista las actividades eran aplastando por Presidente Kennedy.


(From left to right) FRANK STURGIS, Tramp in Dealey Plaza, and FRANK STURGIS. STURGIS WAS ONE OF THE TRIGGERMEN IN THE KENNEDY HIT.

Nodule 18, Page 27

(De salió para corregir) FRANK STURGIS, Ande con paso fuerte en Plaza de Dealey, y Frank Sturgis. STURGIS WAS UNO DEL TRIGGERMEN EN EL KENNEDY HIT.


(From left to right) HOWARD HUNT, Tramp, and HOWARD HUNT.

Nodule 18, Page 32


HEMMING's CIA employment application contained Klein's Sporting Goods as a reference. Oswald got his rifle from Kleins.

Nodule 1, Page 34

HEMMING CIA empleo aplicación contenida Klein Género deportivo como una referencia. Oswald consiguió su rifle de Kleins.


Priscilla Johnson's ties to Cord Meyer led directly to ANGLETON.

Nodule 2, Page 27

Los lazos de Priscilla Johnson para Encordelar Meyer llevaron directamente a ANGLETON.


OSWALD indicated that he had violated American law during the time he was Russia.

Nodule 4, Page 29 

OSWALD indicó que él había violado ley americana durante el tiempo él era Rusia.


Was this woman related to Marina Oswald?

Nodule 5, Page 3

¿Se relacionó esta mujer al Puerto deportivo Oswald?


FRANK STURGIS In Cuba Circa 1958.

Nodule 6, Page 36


The name of FBI Special Agent WARREN DeBRUEYS was disguised as two Russian words in OSWALD'S address book.

Nodule 6, Page 84

El nombre de FBI Agente WARREN Especial como el que DeBRUEYS fue ocultado dos palabras rusas en el libro de dirección de OSWALD.


The name of Cuban exile BERNARDO DeTORRES was cleverly disguised in OSWALD'S address book, as was the word camera.

Nodule 6, Page 85

El nombre de destierro cubano que BERNARDO DeTORRES era diestramente se enmascarado en el libro de dirección de OSWALD, como era la palabra cámara.


 

A recently released FBI document indicated that LARRY HOWARD was reported to have met with OSWALD prior to the assassination.

Nodule 7, Page 108

Un documento de FBI recientemente soltado indicó ese LARRY HOWARD fue informado para se haber encontrado con prior de OSWALD al asesinato.


Nodule 7, Page 5


FRANK STURGIS and Marita Lorenz

Nodule 7, Page 98


The real name of FRANK STURGIS, FRANK FIORINI, appeared twice in OSWALD'S address book.

Nodule 8, Page 19

El nombre real de Frank Sturgis, FIORINI FRANCO, aparecía dos veces en el libro de dirección de OSWALD.


GERRY PATRICK HEMMING'S name appeared in OSWALD'S address book.

Nodule 8, Page 19

GERRY PATRICK HEMMING que el nombre aparecía en la dirección de OSWALD libro.


The name of STURGIS associate Edmund Kolby appeared in OSWALD'S address book.

Nodule 8, Page 19

El nombre de STURGIS en el que Edmund Kolby asociado aparecía El libro de dirección de OSWALD.


General Walker's window. Walker was associated with STURGIS associate GERRY HEMMING when HEMMING and OSWALD took a pot shot at him.

Nodule 10, Page 15

La ventana de Alambrista general. Alambrista era asociado con STURGIS GERRY HEMMING asociado al HEMMING y OSWALD tomó un tiro de la olla a él.


CIA PHOTO OF CHRIST

Nodule 10, Page 48


Another photo of CHRIST under arrest.

Nodule 10, Page 48


DAVID LEMAR CHRIST under arrest in Cuba for bugging ChiCom's on behalf of the CIA.

Nodule 10, Page 49

DAVID LEMAR CHRIST bajo el arresto en Cuba para el bugging ChiCom en nombre del CIA.


CHRIST returning to the United States in April 1963. CHRIST hated the Kennedy Administration for letting him rot in a Cuban prison.

Nodule 10, Page 57

CHRIST que devuelve a los Estados Unidos en 1963 de abril. CHRIST odiado la Kennedy Administration por permitirlo púdrase en un cubano prisión.


Nodule 10, Page 6


While OSWALD was in Russia someone used his name in an anti-Castro deal.

Nodule 11, Page 16

Mientras OSWALD estaba en Rusia que alguien usó su nombre en un trato anticastrista.


The address of the Cuban Revolutionary Council, once headed by HOWARD HUNT, appeared on one of OSWALD'S leaflets.

Nodule 11, Page 8

La dirección del Concilio Revolucionario cubano, una vez encabezada por, HOWARD HUNT, encendida aparecida de las hojas impresas de OSWALD.


Orest Pena saw OSWALD and DeBRUEYS together.

Nodule 12, Page 54

Orest Pena vio OSWALD y DeBRUEYS juntos.


OSWALD'S indented writing.

Nodule 13, Page 58

La escritura dentada de OSWALD.


NIXON just happened to be in Dallas before the assassination.

Nodule 16, Page 119

NIXON apenas pasó para estar en Dallas antes el asesinato.


Letter written by OSWALD to HOWARD HUNT.

Nodule 16, Page 22

Carta escrita por OSWALD a HOWARD HUNT.


Tag from gun shop with OSWALD'S name on it.

Nodule 16, Page 36

Etiquete de la tienda del arma con el nombre de OSWALD en él.


A shot from the Records Building could not be ruled out.

Nodule 17, Page 22

Un tiro del Archivos Construir no podría gobernarse fuera.


Nodule 17, Page 4


Harold Doyle, the man the FBI claims is the CHRIST tramp, and the CHRIST tramp.

Nodule 17, Page 48

Harold Doyle, el hombre las demandas de FBI son el CHRIST el paso pesado, y el CHRIST el paso pesado.


John Gedney, the man the FBI claims is the STURGIS tramp and the STURGIS tramp.

Nodule 17, Page 49

John Gedney, el hombre las demandas de FBI son los STURGIS andan con paso fuerte y el paso pesado de STURGIS.


Gus Abrams, the man the FBI claims is the HUNT tramp and the HUNT tramp.

Nodule 17, Page 51

Gus Abrams, el hombre las demandas de FBI son el paso pesado de la HUNT y el HUNT paso pesado.


Color shot of Gus Abrams.

Nodule 17, Page 51


Map of Dealey Plaze created by Rockefeller Commission indicates that second set of tramps were picked up on November 22, 1963, outside the railroad yard.

Nodule 17, Page 52

Nodule 17, Page 8

El mapa de Dealey Plaze creado por Comisión de Rockefeller indica ese segundo puesto de pasos pesados se metió a con noviembre 22, 1963, fuera del ferrocarril yard.Gus Abrams, el hombre las demandas de FBI son el paso pesado de la HUNT y el HUNT paso pesado.


A tuft of fiber taken from OSWALD'S rifle matched the shirt he was wearing on November 22.

A de fibra tomado del rifle de OSWALD emparejó la camisa él estaba llevando el 22.

Nodule 17, Page 56


Nodule 17, Page 56


Nodule 17, Page 56


How could OSWALD have stacked up all these boxes as a shield behind him?

Nodule 17, Page 58

Cómo pudo OSWALD han apilado a todas estas cajas como un escudo ¿detrás de él?


Nodule 18, Page 1


Nodule 18, Page 1


Nodule 18, Page 1


Nodule 18, Page 1


Nodule 18, Page 1


Nodule 18, Page 1


Nodule 18, Page 1


OSWALD looked a little like the CHRIST tramp.

Nodule 18, Page 24

OSWALD parecía un poco como el CHRIST el paso pesado.


CRISTO, el CRISTO TRAMP, Y CRISTO PHOTOCOMPARISON

Nodule 18, Page 24


Nodule 18, Page 24

CRISTO, el CRISTO TRAMP, Y CRISTO PHOTOCOMPARISON


CHRIST Tramp with pipe and sunglasses.

Nodule 18, Page 24

CHRIST Tramp pesado con cañería y sunglasses.


Nodule 18, Page 23


Nodule 18, Page 27

STURGIS, el STURGIS TRAMP, Y STURGIS PHOTOCOMPARISON


Nodule 18, Page 27

STURGIS, el STURGIS TRAMP, Y STURGIS PHOTOCOMPARISON


 

Nodule 18, Page 32

HUNT, el HUNT TRAMP, Y HUNT PHOTOCOMPARISON


Nodule 18, Page 32 

HUNT, el HUNT TRAMP, Y HUNT PHOTOCOMPARISON


HUNT spliced in where tramp normally would be.

Nodule 18, Page 32

La HUNT empalmó en donde normalmente anda con paso fuerte sería.


Note brush stroke in front of HUNT tramp's face.

Nodule 18, Page 35

Golpe de cepillo de nota delante de la cara de paso pesado de la HUNT.


The HUNT tramp's face should be showing but it is not.

Nodule 18, Page 36

La cara del paso pesado de la HUNT debe estar mostrando pero es no.


Note notch made my art knife when STURGIS'S ear was transferred to HUNT.

Nodule 18, Page 36

La muesca de la nota hizo mi arte apuñalar cuando la oreja de STURGIS era transferido para HUNTR.


Note surgery on HUNT'S ear. Note pointy ear of HUNT tramp that barely shows behind the others.

Nodule 18, Page 37

Note cirugía en la oreja de HUNT. Note oreja del pointy de paso pesado de la HUNT que apenas muestra detrás de los otros.


FBI Director Clarence Kelley orders the FBI to still tramp shot investigation.

Nodule 18, Page 8

FBI Director Clarence Kelley pide que el FBI calme ande con paso fuerte investigación disparada.


FRANK and his gangster buddy beat up on Aron Pieman Kay and take his pie.

Nodule 19, Page 60

FRANCO y su compañero del gángster pegó a en Aron Pieman Kay y tome su pastel.


The Flight Recorder on the airplane in which DOROTHY HUNT died was contaminated.

Nodule 20, Page 87

El Registrador del Vuelo en el avión en el que la HUNT de DOROTHY se murió se contaminó.


Close up of contaminated gear. These documents have been routinely destroyed by the United States Government and are no longer available to the public.

Nodule 20, Page 97

Cierre a de vestido contaminado. Estos documentos han sido rutinariamente destruido por el Gobierno de Estados Unidos y es no más mucho tiempo disponible al público.


A sketch of the assassin of Martin Luther King and the CHRIST tramp.

Nodule 21, Page 41

Un boceto del asesino de Martin Luther King y el CHRIST paso pesado.


One of the photographs OSWALD took with his Minox camera.

Nodule 22, Page 23

Uno de las fotografías OSWALD tomó con su Minox cámara.


Drilled out screw from the altimeter of the aircraft Walter Reuther was on when he met his death.

Nodule 23, Page 15

Taladrado fuera el tornillo del altímetro del avión Walter Reuther era adelante cuando él se encontró su muerte.


Nodule 23, Page 15


Nodule 23, Page 15


Nodule 23, Page 15


Nodule 23, Page 16


Nodule 23, Page 16


Nodule 24, Page 1


Nodule 27, Page 15


Nodule 27, Page 69


HEMMING and his buddy AJ ajweberman.

Introduction, Page 9

HEMMING y su compañero AJ ajweberman.


HEMMING circa 1976.

Introduction, Page 9

Letter from United States Congressman Henry Gonzalez.

Nodule 0, Page 1

Carta de Estados Unidos Diputado Henry Gonzalez.


Diagram of Kirlian Device obtained from Soviets by Dr. Stanley Krippner.

Nodule 28


My buddy Ronnie Sunshine placed his penis on a Kirlian Device at great personal risk.

Nodule 28


Note that the FBI Agent who generated this document thought that this man might be HEMMING.

Nodule 21

Nota que el Agente de FBI que generó este documento pensó que este hombre podría ESTAR HEMMING.


This is the bugging gear Christ was caught with in Cuba. Note the rubber gloves.

Esto es los bugging engranan CHRIST se cogió con en Cuba. Note los guantes de caucho.


Is this man, ROY HARGRAVES, the man who framed James Earl Ray?

¿Es esto tripule, ROY HARGRAVES, el hombre que ideó al James Earl Ray?


Another photo of HARGRAVES supplied by Gordon Winslow. Now you have come to the end of the photo section. Do you want to go deeper? For the next level click on the links under the photos. To go deeper click HERE

Otra fotografía de HARGRAVES proporcionada por Gordon Winslow. Ahora usted se ha acabado. ¿Quiere usted ir más profundo? Para el próximo nivel pulse el botón en los eslabones bajo las fotografías. Ir más profundo pulsan el botón AQUI